Program Studi D-3 Bahasa Inggris merupakan program studi vokasional di bawah manajemen Sekolah Vokasi Universitas Sebelas Maret (SV UNS), yang mengasah keahlian mahasiswa berbahasa Inggris dan penerjemahan (pasangan bahasa Inggris dan bahasa Indonesia) untuk tujuan komunikasi bisnis dan profesional. Dengan nas vokasi, program studi kami berfokus pada kebutuhan industri terkini dengan menyiapkan sumber daya manusia yang “siap kerja” dan “siap pakai”.
#BERGERAK bersama SV UNS sejak 2019, kami telah memetakan profil lulusan yang mampu berkiprah di industri bahasa hingga 5 tahun mendatang. Berkaca pada kenyataan bahwa profesi di industri bahasa, terutama bahasa Inggris, tidak terbatas pada pemandu wisata (tour guide) dan guru bahasa Inggris, kami mengidentifikasi berbagai profesi kebahasaan yang lebih prospektif, yaitu profesi penerjemah (translator); jurubahasa (interpreter); penerjemah film (subtitler); content writer; copywriter; voice over actor; penyunting (editor); dan penyedia jasa layanan penerjemahan. Para lulusan program studi kami telah memiliki pekerjaan yang mapan sebagai project manager di agensi penerjemahan di Asia Tenggara, in-house linguist dan penerjemah film di berbagai instansi yang bergerak di bidang jasa bahasa dan penerjemahan berlevel nasional dan internasional, serta penulis konten kreatif di sejumlah perusahaan nasional dan multinasional.
Program studi kami mencetak lulusan yang kompeten dan profesional dengan mengimplementasikan kurikulum berbasis industri dan pembelajaran dual system 3-2-1, yaitu mahasiswa menempuh pendidikan di kampus selama tiga semester, dilanjutkan dengan (kuliah) magang di industri selama dua semester, dan menyelesaikan pendidikan di kampus selama satu semester. Dalam penyelenggaraan pola 3-2-1 ini, kami bekerja sama dengan industri yang relevan. Bersama para praktisi berkelas internasional, kami memberikan kesempatan kepada mahasiswa untuk berkuliah magang industri selama 2 semester dan mendalami ilmu penerjemahan teks marketing, penerjemahan teks legal, penerjemahan film (subtitling), penyuntingan, English for Journalism, Creative and Critical Reading and Writing, dan kewirausahaan.
Dalam mewujudkan visi dan misi program studi, kami diperkuat oleh para dosen yang kompeten di bidang bahasa Inggris dan penerjemahan. Kami selalu bertumbuh dan berkembang dengan penuh semangat, kreatif, visioner, dan disiplin demi mewujudkan tagline program studi ini “committed to your future career in language industry”.